大有周易网-69周易文化|周易网
标题:
子曰:“衣敝缊袍,与衣狐貉(hé)者立,而不耻者,其由也与!”……
[打印本页]
作者:
超群
时间:
2012-6-30 17:07
标题:
子曰:“衣敝缊袍,与衣狐貉(hé)者立,而不耻者,其由也与!”……
『9·26』子曰:“衣敝缊袍,与衣狐貉(hé)者立,而不耻者,其由也与!”“不忮(zhì)不求,何用不臧(zāng)?”子路终身诵之。子曰:“是道也,何足以臧?”
【注释】
敝缊袍:敝,破坏义。缊,乱絮。古无木棉,袍皆以絮。絮之好者称绵,如今之丝绵。
狐貉:以狐貉之皮为裘,裘之贵者。
其由也与:《檀弓》,子路曰:“伤哉贫也,生无以为养,死无以为礼也。”《家语》:子路为亲负米。则衣敝缊袍乃实况,非设辞。
不忮不求,何用不臧:此《卫风•雄雉》之诗。忮,害义。嫉人之有而欲加以害伤之心也。求,贪义。耻己之无而欲求取于人。臧,善义。若能不忮不求,则何为而不善?
是道也,何足以臧:孔子引诗以美子路,子路终身诵之。是以一善沽沾自喜,将不复于道更求进,故孔子复言此以警之。或说:不忮不求以下当别为一章。今按:不忮不求,正承上敝缊狐貉之对立来,分章则义不见,今不从。
【白话译文】
孔子说:“穿着破旧的绵絮袍,和穿狐裘的人同立在一起,能不感为耻辱的,只有由了吧!”“《诗经》上说不忮刻,不贪求,再有什么不好呀?”子路听了,从此常诵此诗。孔子说:“这样又何够算好呀。”
〖续貂〗
另一译法:
孔子说:“穿着破烂的旧丝绵袍子和穿着狐貉之裘的人一道站着,不觉得耻辱的,恐怕只有仲由罢!”“《诗经》上说:‘不嫉妒(不忌恨),不贪求,这有什么不好呢?’”子路听了,便老念这两句诗。孔子又道:“仅仅这个样子,怎样能够好得起来呢?”
子路家也很穷,但子路有骨气,有正气,自己穿着破绵袍,与穿着狐貉之裘的人站在一起,既不嫉妒狐貉之裘者,也不贪求着狐貉之裘者给自己什么,心胸坦荡,所异者衣服,所同者精神、人格,我喜欢,孔子也喜欢。
孔子引用了一句《诗经》表扬子路:“不忮(zhì)不求,何用不臧(zāng)?”得到老师的认可和表扬,子路很高兴,对老师引用的两句诗更是情有独钟,没事就念叨“不忮不求,何用不臧?……”
孔子听到了,这不行啊,仅仅于此怎会进步,譬如躺在功劳簿上,不思进取了,于是孔子又告诉子路“仅仅这个样子,怎样能够好得起来呢?”应该像你的同学子夏所言那样:“日知其所亡,月无忘其所能”(『19·5』)才行呀!
作者:
C罗小紫
时间:
2012-6-30 21:14
本帖最后由 超群 于 2012-7-1 09:37 编辑
顶一个先吧
作者:
银瞳の雪夜
时间:
2012-7-1 09:22
本帖最后由 超群 于 2012-7-1 09:37 编辑
做做看哦,谢谢提供
作者:
紫薇道人
时间:
2012-7-5 20:34
伟大,壮哉子路!
欢迎光临 大有周易网-69周易文化|周易网 (http://69zhouyi.com/)
Powered by Discuz! X1.5.1