『8·20』舜有臣五人而天下治。武王曰:“予有乱臣十人。”孔子曰:“才难,不其然乎?唐虞之际,于斯为盛。有妇人焉,九人而已。三分天下有其二,以服事殷,周之德,其可谓至德也已矣。” 【注释】
舜有臣五人:此起首两语亦孔子之言,记者移孔子曰三字于武王曰之后,此处遂不加子曰字。
有乱臣十人:旧文或无臣字,作有乱十人。乱,治义,谓有助之治者十人。
才难,不其然乎:才难,人才难得。古有此语,孔子引之,谓其信然。
唐虞之际,于斯为盛:此两语有四说:一唐虞之际比周初为尤盛。一唐虞之际不如周初。一唐虞之际与此周初为盛。于,解作与。一际,边际义,即以后以下义,谓自唐虞以下,周初为盛。今按:唐虞与周初不相际。本章言才难,不在比优劣。惟第三说得之。盖谓唐虞之际,人才尝盛,于斯复盛,以一盛字兼统二代,于字似不须改解作与字。
有妇人焉:十人中有一妇人,或说乃文母太姒,或说武王妻邑姜。当以指邑姜为是。
九人而已:妇女不正式参加朝廷。
三分天下有其二,以服事殷:或说此下当另为一章,上文言才难,与此下不涉。又此语亦孔子以前所有,孔子引之,下面自加称叹。若另为一章,则此下应别加孔子曰三字。
周之德,其可谓至德也已矣:若三分天下以下另为一章,此至德显称文王。若连上为一章,则于论武王下独称文王之德,言外若于武王有不满。或又曰:周之德,当兼文武言,武王其先亦未尝不服事殷,惟纣为独夫,不得不讨。此说牵强。分两章说之则无病。
【白话译文】
舜有贤臣五人而天下治。武王说:“我有相辅为治的十人。”孔子说:“古人说人才难得,不真对吗?唐虞之际下及周初算是盛了,但其中还有一妇人,则只九人而已。”孔子又说:“把天下三分,周朝有了两分,但仍还服事殷朝,周朝那时的德,真可称是至德了!”
〖续貂〗
如前所注,本章疑点似在“三分天下有其二”之后,之前在论人才难得,之后又论周之德可谓至德。窃以为要理解本章,还是要看历史,参见《史记·周本纪》。
周朝的创始人在此我们暂追溯到古公亶父,古公的长子名叫太伯(泰伯),次子叫虞仲小儿子季历。季历娶太任为妻。太任像太姜一样是个贤惠的妇人,生下昌(周文王),有圣贤的祥兆。古公说:“我们家族有一代要兴旺起来,恐怕就在昌身上应验吧?”(古公曰:“我世当有兴者,其在昌乎?”)古公说这话是什么意思?此时的周国是一个诸侯国,一个听命于殷朝的诸侯国,其兴旺的意思除了让本诸侯国强盛起来,是不是也暗含了有朝一日可以强盛到对殷朝取而代之呢?
这只能算我的臆测。但长子太伯、虞仲却明白了其父古公欲立季历以传昌的意图,二人跑到了南方荆蛮之地,文身断发,以便让季历顺利接班。为此,论语里亦有孔子称赞太伯曰:“泰伯,其可谓至德也已矣!三以天下让,民无得而称焉。”(『8·1』) 古公去世后,季历继位,这就是公季。
公季去世后,姬昌继位,这就是西伯,周文王。
从古公开始,季历、姬昌这祖孙三代人,都很贤明努力,国家治理的越来越好,其他诸侯国或贤人也纷纷归顺,此时崇侯虎向殷纣说西伯的坏话,他说:“西伯积累善行、美德,诸侯都归向他,这将对您不利呀!”商纣一听,对呀,就把西伯囚禁在羑(yǒu)里(于是又有“文王拘而演周易”)。不过西伯的臣属又是给纣王送美女,又是送宝马,又是送珠宝,反正是经过一番营救工作,纣王又把西伯给放了,还赐给他弓箭斧钺,让他有权征讨邻近的诸侯。纣王还告诉他说:“说西伯坏话的是崇侯虎啊!”(曰:“谮西伯者,崇侯虎也。”)西伯回国之后献出洛水以西的土地,请求纣废除炮格的刑法(这种刑罚就是在铜柱上涂上油,下面烧起炭火,让受罚者爬铜柱,爬不动了就落在炭火里。)纣答应了西伯的请求,西伯此举更得民心。 西伯回国后,开始名正言顺地东征西讨,很快那个向皇帝提建议的崇侯虎也被干掉。西伯暗中做善事,诸侯都来请他裁决争端,说:“西伯恐怕就是那承受天命的君王。”(诸侯闻之,曰“西伯盖受命之君。”)他曾改变了殷之律法制度,制定了新的历法。曾追尊古公为太王,公季为王季:那意思就是说,大概帝王的瑞兆是从太王时开始兴起的。 好了,读了这么多,我感觉我们已经有了充分的证据证明,至少从周文王开始,姬姓家族已经有了对殷商取而代之的想法。 周文王去世后,姬发继位,这就是周武王。大体算一下当时中国国土的三分之二都是其治下之土了,历史上有多少这种情况呢?占地三分之二的国家仍然听命于一个只有三分之一国土的君主?更何况那个君主还那么的残暴,最后结局是武王伐纣成功,建立西周。
历史都是由胜利者书写的,所以看历史也要辩证地看,至少对人物的褒贬要考虑到历史作者所处的低位。这让我想到了后世曹操和曹丕,与文武二王何其相似。
本章前半部分言人才难得,武王之人才竟然有十人,去掉一个妇人还剩下九个,可见西周初建之时,人才是多么的鼎盛,竟然比尧舜时代还要多,言下之意很丰富:周朝之治过于尧舜时代。而周文王三分天下有其二,仍然听从商纣中央的领导,这样的道德,可谓至高之德啊,也是孔子所要复兴的“周礼”所要培养出的德,孔子的目的是在为复兴“周礼”做论证。
至于后面的武王伐纣到底对还是不对,与此是否矛盾,相信以我们今天的眼光看,已经不必讨论,即如孔子恐怕亦乃为尊者讳也。
据以上分析,另一译法:
舜有五位贤臣,便天下大治。周武王说:“我有十位能治理天下的臣子。”孔子说:“[常言道:]‘人才不易得。’不是这样吗?唐尧、虞舜之际,与周武王说那话的时候相比,还是武王时候的人才最兴盛。[不过,]武王的十位人才之中还有一位妇人,实际上只有九位罢了(孔子故意替武王谦虚一下,去掉一个)。周朝得了天下的三分之二,仍然向商纣称臣,周朝的道德,可以说是最高的了。”
|